Siri Hustvedt

Ciclo de palabra


Erudita, empática, apasionante y apasionada, esta «brillante exploradora del cerebro y la mente», en palabras de Oliver Sacks, ha elaborado su propio discurso multifacético que se apoya en la neurociencia, el psicoanálisis, la psiquiatría, la genética, la filosofía y la literatura para crear una nueva forma de diálogo entre las artes y las ciencias.

Nació en Minnesota en 1955. Licenciada en Filología inglesa por la Universidad de Columbia, es una aclamada autora de novelas y ensayos: Leer para ti (1982); Los ojos vendados (1992), por el que obtuvo el Premio de la Crítica Internacional en el Festival de Cine de Berlín por su adaptación cinematográfica; El hechizo de Lily Dahl (1996); En lontananza (1998); Todo cuanto amé (2003), ganadora del Premio de Libreros del Quebec y Premio Femina Étranger, finalista del Premi Llibreter y del Waterstones Literary Fiction Award; Una súplica para Eros (2005); Los misterios del rectángulo (2005); Elegía para un americano (2008); La mujer temblorosa o la historia de mis nervios (2009); Ocho viajes con Simbad: palabra e imagen (2011); El verano sin hombres (2011), finalista del Premio Femina Étranger; Vivir, pensar, mirar (2012) y El mundo deslumbrante (2014), ganadora del Premio Los Angeles Times Book de ficción, finalista del Dublin Literary Award y seleccionada para el Premio Booker.

En 2012 recibió el Gabarron International Award for Thought and Humanities y, en 2014, fue nombrada Doctora Honoris Causa de la Universidad de Oslo. Doctora y conferenciante sobre temas de psiquiatría en la Facultad de Medicina Weill Cornell de Nueva York, colabora regularmente como columnista en The New York Times y Psychology Today.

Yolanda Morató, doctora en Filología por la Universidad de Sevilla, con Mención Europea y Premio Extraordinario. Profesora Titular de la Universidad Nebrija, ejercerá como moderadora del encuentro con Siri. Licenciada en Filología Inglesa y Filología Hispánica, por las Universidades de Huelva y Sevilla, respectivamente; Máster en Traducción e Interculturalidad por la Universidad de Sevilla y Máster “Modern Literatures in English” por Birkbeck College (University of London). Ha sido profesora de lenguas extranjeras, literatura, traducción, metodología de la enseñanza y la investigación en universidades internacionales como Harvard y MIT (EEUU). Es traductora de reconocidos escritores en lengua inglesa y francesa como F. Scott Fitzgerald, Rebecca West, William Plomer, Maurice Barrès y Francis Carco, entre otros. Sus versiones de Wyndham Lewis y Georges Perec fueron galardonadas con premios de traducción. En 2015 publicó el libro de poemas Nadie vendrá a salvarnos (La Veleta, Comares).

Jueves 27 de abril de 2017 a las 20:00

Auditorio del Centro Niemeyer

Puedes comprar tu entrada AQUÍ

Precio de la entrada: 1 euro. 

Las localidades también se pueden adquirir en las recepciones del propio Centro Niemeyer y de Laboral Ciudad de la Cultura, en Gijón, así como en el teléfono 902 106 601.